Am 14. Juli 1901, seit nunmehr 100 Jahren, beschloss der Gemeinderat von Isolato, wie die Gemeinde von Madesimo damals hiess, einstimmig, den berühmtesten Dichter Italiens Giosuè Carducci, Ehrenbürger von Madesimo zu ernennen. Carducci verbrachte dort nämlich seine Sommerferien.
Das Pergament mit der Ehrenbürgerschaft wurde dem Dichter im Garten der Villa Adele, am Nachmittag des 18. August 1901 verliehen und die Feier wurde mit Reden, Musik, Böllern und Bergblumen, die ihm von Kindern überreicht wurden, abgerundet. Am Abend fand ein grosser Ball im Kristallsaal des Grand Hotels statt.
Carducci widmete Madesimo und dem Tal “A una bottiglia di Valtellina del 1884” (in “Odi barbare”), “Elegia del Montespluga” und “Sant’ Abbondio” (in “Rime e ritmi”).
Der Wanderweg, der den Namen vom Dichter erhalten hat, verbindet Motta von Campodolcino mit Madesimo, dem eleganten Sommer- und Winterferienort des oberen Splügentals durch einen dichten Wald.
Entlang dem Weg (ung. 20 Minuten) sieht man den “Sitz”, wo Carducci sich während seiner täglichen Spaziergänge ausruhte.
Die Wanderung bietet auch die Möglichkeit in wenigen Minuten von Campodolcino (m 1082) aus, Motta (m 1721) mit der modernen Zahnradbahn Sky Express zu erreichen.
Die vergoldete Metallstatue Nostra Signora d’Europa, 13 m hoch, überragt Motta und ist Werk des Bildhauers Egidio Casagrande. Sie steht auf einem Gebilde, das als Gebetsstätte im Freien dient.
Nach der Besichtigung von Madesimo und anderen Gedenken an Carducci, wie die Carducci Tanne und das Wirtshaus l’Osteria Vegia, wo der Dichter normalerweise einkehrte, kehrt man auf dem Wanderweg nach Motta zurück und anschliessend mit der Zahnradbahn bis zum Parkplatz in Campodolcino.
DISCOVERING PLACES, LANDSCAPES AND STORIES.
Born in Chiavenna and raised in the charming village of Mese, Paolo Rotticci has always had a deep passion for the culture and territory that saw him ...
How is a tradition passed down? Maybe through a direct experience in childhood or by participation in village festivals. Or by listening to grandparents’ stories, recalling times past with nostalgia. But for an ...
Apple and chestnut cake
Autumn arrives in Vho, and as if by magic, a thousand shades of yellow, red and ochre decorate the woodland surrounding the village. Autumn treats for me and my ...
Informazioni ex art. 1, comma 125, della legge 4 agosto 2017 n. 124
Relativamente agli aiuti di Stato e aiuti de Minimis, si rimanda a quanto contenuto nel
“Registro nazionale degli aiuti di Stato” di cui all’articolo 52 L. 234/2012 (www.rna.gov.it).